Названия водоемов я не переводила. С названиями рыб все сложно, ибо сказано было мне: "Дорогая, walleye - это волай, а не желтый или еще какой судак. Нет, он почти как наш судак, но все-таки это немного другая рыба. И не переводи whitefish как "белорыбица", т.к. обитающая в России белорыбица - это не совсем то. Пиши "белая рыба" и не заморачивайся". В итоге названия рыб я все же перевела так, как подсказывали скудное мое разумение и гугл, но сохранила и английский вариант (в скобках).
Короче, кому интересно почитать о правилах рыбной ловли в Манитобе, но по-английски пока читать сложно/лень - инджой (много страниц в jpeg под катом):